![]() |
ぬくもり |
あなたに
Tonight 夜が (今晚,夜色)
あなたをとてもやさしくする (令你變得非常溫柔)
どんなことばも (迷惑到)
きこえないほどに 魅せられて (幾乎聽不見任何說話)
Tonight 熱い (今晚,熾熱的)
吐息が胸をほどいてゆく (歎息從胸中漸漸舒解)
ふたりいつでも なぜ愛しいのに (明明彼此深愛)
ふるえてる (何以一直在顫抖)
あなたは 心の中に (在你的心中)
いま 何をみるの (如今見到甚麼)
悲しくさせるなら (若然讓你傷感)
みつめない (就不要凝眸)
あなたの綺麗な瞬きに (向你美麗的瞬間告別)
Goodbye
Tonight 夢は (今晚,夢想)
誰にも話してはいけない (不能告訴任何人)
いつかひとりで (留待某個)
眠れない夜に (無法成眠的晚上)
思いだして (獨自緬懷)
あなたに あげられるのは (還能給你的)
もう ぬくもりだけ (只有溫暖)
ふたりでいるために (為了和你一起)
ひとりきり (我不顧一切)
こんなにそばにいるというのに (本來如此靠近你的身邊)
悲しくさせるなら (若然讓你傷感)
みつめない (就不要凝眸)
あなたのその綺麗な瞬きに (向你美麗的那一瞬間告別)
Goodbye
あなたの綺麗な瞬きに Goodbye
********************
魅せられる:みせられる
吐息:といき
解く:ほどく>>ほどいてゆく
愛しい:いとしい
震える:ふるえる>>ふるえている>>ふるえてる
瞬き:まばたき
上げる:あげる>>あげられる
眠る:ねむる>>ねむれる>>ねむれない
温もり:ぬくもり
雖然是非常悅耳的一首名曲,演唱會上也經常選唱的,歌詞卻不特別出色(恕我直言,松井さん),所以一直擱着沒有寫,而且那句「ふたりでいるために、ひとりきり」怎樣想都太牽強,希望將來理解力進步時可以改得更好。
![]() |
まばたき |
1984 アルバム
1985 ONE NIGHT THEATER 横浜スタジアム・ライブ
1988 ライブ
Comments
Post a Comment