The Great Hong Kong Detective 2
The Final Duel
The Final Duel
Image credit: The Guardian
Sherlock Holmes: 福邇,字摩斯
Dr Watson: 華笙大夫,字籥翰
Mrs Hudson: 鶴心姑娘
Mary Watson, née Morstan: 蒙漪蘭
Mycroft Holmes: 福邁
Moriarty: 毛利安藝
Baker Street Irregulars: 荷李活道鄉勇
Lestrade/Gregson/Hopkins: 差頭田尼,王昆士,葛渣星
小雅 小旻之什二之五
小宛
宛彼鳴鳩,翰飛戾天。我心憂傷,念昔先人。明發不寐,有懷二人。
人之齊聖,飲酒溫克。彼昏不知,壹醉日富。各敬爾儀,天命不又。
中原有菽,庶民採之。螟蛉有子,蜾蠃負之。教誨爾子,式穀似之。
題彼脊令,載飛載鳴。我日斯邁,而月斯征。夙興夜寐,毋忝爾所生。
交交桑扈,率場啄粟。哀我填寡,宜岸宜獄。握粟出卜,自何能穀。
溫溫恭人,如集于木。惴惴小心,如臨于谷。戰戰兢兢,如履薄冰。
朱熹集註選錄
宛:小貌
明發:將旦而光明開發
二人:父母也。此大夫遭時之亂,而兄弟相戒以免禍之詩
又:復也。天命已去,將不復來,不可以不恐懼也
菽:音 「叔」,大豆也。以興善道人皆可行也
蜾蠃:音「果裸」。土蜂也,取桑蟲負之於木空中,七日而化為其子
式穀:用善。以興不似者可教而似也。戒之以不惟獨善其身,又當教其子使為善也
題:視也
而:汝。言當各務努力,不可暇逸取禍,恐不及相救恤也。夙興夜寐,各求無辱於父母而已
填:與瘨同,病也
岸:亦獄也。言王不卹鰥寡,喜陷之於刑辟也。然不可不求所以自善之道,故握持其粟出而卜之
賞析見漢語網
| 莫 | Arthur Conan Doyle |
|---|---|
| 血字究祕 | A Study in Scarlet |
| 紅毛嬌街 | The Red-Headed League The Adventure of the Three Garridebs The Adventure of the Veiled Lodger The Adventure of the Red Circle |
| 黃面駝子 | The Adventure of the Crooked Man The Adventure of the Yellow Face |
| 清宮情怨 | The Scandal in Bohemia |
| 越南譯員 | The Adventure of the Greek Interpreter The Adventure of the Engineer's Thumb |
| 買辦文書 | The Adventure of the Stockbroker's Clerk |
| 十字血盟 | The Sign of Four |
| 歪嘴皇帝 | The Man with the Twisted Lip |
| 駐家大夫 | The Adventure of the Resident Patient |
| 舞孃密訊 | The Dancing Men |
| 諜海潛龍 | The Adventure of the Bruce-Partington Plans The Adventure of the Naval Treaty |
| 終極決戰 | The Final Problem |




Comments
Post a Comment