キサス・キサス
原曲:Osvaldo Farrés
それがあなたの (你常掛在)
くちぐせなのね (咀邊的話)
こたえはいつでも (永遠那樣回答)
キサス・キサス・キサス (也許,也許,也許)
むなしく今日も 一日くれて (今天仍是虛度)
また会えるのは いつの日やら (再會到底何時)
知らぬだれかを (不知是誰)
おもいつづけて (你一直惦念)
時のたつのを (時間的流逝)
忘れるあなたよ (渾然不覺)
小さな胸の 痛むも知らず (無視我心中的隱痛)
こたえはいつでも (永遠那樣回答)
キサス・キサス・キサス (也許,也許,也許)
Japanese version by ザ・ピーナッツ (1959)
| Perhaps | Quizás |
|---|---|
| Everytime I ask you | Siempre que te pregunto |
| That when, how and where | Que cuándo, cómo y dónde |
| You always reply me | Tu siempre me respondes |
| Perhaps, perhaps, perhaps | Quizás, quizás, quizás |
| And days pass like this | Y así pasan los días |
| Me, growing desperate | Y yo desesperando |
| And you, you answering | Y tu, tu contestando |
| Perhaps, perhaps, perhaps | Quizás, quizás, quizás |
| You are wasting your time | Estas perdiendo el tiempo |
| Thinking, thinking | Pensando, pensando |
| For God's sake | Por lo que mas tu quieras |
| How much longer? How much longer? | ¿Hasta cuándo? ¿Hasta cuándo? |
| And days pass like this | Y así pasan los días |
| Me, growing desperate | Y yo desesperando |
| And you, you answering | Y tu, tu contestando |
| Perhaps, perhaps, perhaps | Quizás, quizás, quizás |
by Nat King Cole



Comments
Post a Comment